Переклад сайту на українську версію
Сайти, зареєстровані на території України повинні обов’язково мати українську версію. Крім виконання законодавчих норм, просування сайту на українському, допоможе вам захопити нові сегменти ринку і збільшити кількість відвідувачів. І довірити цю справу краще фахівцям – таким, яких надасть вам студія WonderWeb.
Ми живемо в країні, де в широких масах населення одночасно діють дві мови – російська та українська. Російськомовна аудиторія дуже широка, однак, все більше людей користуються ресурсами та на українському.
Навіщо потрібна українська версія сайту?
Відповідно до закону 5670-Д від 05.04.2019 року будь-який підприємець, який діє в мережі, зобов’язаний мати – або замовити переклад сайту на українську версію. Це пов’язано з політикою держави, яка покликана сприяти розвитку україномовної аудиторії в країні.
Вимоги законодавства говорять про те, що українська версія сайту повинна бути не менше за обсягом, ніж інші мовні версії, а також повинна бути встановлена за замовчуванням в меню. Власники сайтів зобов’язані здійснити переклад та інтегрувати працездатну версію до листопада 2020 року.
Переваги створення української версії
- україномовна аудиторія. Незалежно від сегмента ринку, яким ви займаєтеся, україномовна версія ресурсу допоможе отримати відвідувачів, принципово використовують пошукові ресурси на українською мовою. Наявність такого контенту підвищить їх лояльність і підвищить шанс того, що вони стануть вашими постійними клієнтами.
- збільшення видимості сайту в пошуку за рахунок охоплення української семантики. Ви зможете підняти сайт в пошуковій видачі по тих групах ключових слів, які схожі в обох мовах. Це особливо важливо, якщо ви займаєте вузьку нішу або нішу з високою конкуренцією.
Впровадити українську мову на сайті
Установка україномовної версії на сайт командою WonderWeb проходить кілька етапів і абсолютно не заважає його нормальному функціонуванню.
- Спочатку складається технічне завдання для розробників, оптимізаторів і копірайтерів.
- Далі йдуть роботи по підключенню додаткових модулів, що забезпечують підтримку, і написання контенту.
- Потім відбувається перевірка відділом сео-оптимізації на відповідність всіх елементів сайту: контенту, пунктів меню і системних полів вимогам по семантичному ядру і ключовими фразами, аж до точок і типі в URL сторінок.
- І нарешті, йде запуск україномовної версії та установка її за замовчуванням на ресурсі.
Кожен етап робіт завжди контролюється і перевіряється, так що в підсумку ви отримуєте, не тільки повністю робочу українську версію, але і можливості для кращого розвитку та просування сайту.
Замовити українську версію сайту в веб-студії WonderWeb
Перш ніж приступити до створення, вам слід зрозуміти – версія буде точною копією російського контенту або в неї будуть внесені корективи, які поліпшать взаємодію з україномовної аудиторією. У деяких випадках цей варіант може принести значну кількість лидів відразу після запуску.
Порада: замість перекладу контенту замовте окреме написання ваших статей українською мовою.
Ви можете замовити створення української версії сайту, звернувшись в компанію WonderWeb. Наші фахівці допоможуть вам повністю зберегти автентичність контенту, а копірайтери професійно напишуть оптимізовані тексти.