Wonder Web
leave
a request
menu
UA EN RU
Впровадити українську мову на сайті просто!

Переклад сайту на українську версію

Сайти, зареєстровані на території України повинні обов’язково мати українську версію. Крім виконання законодавчих норм, просування сайту на українському, допоможе вам захопити нові сегменти ринку і збільшити кількість відвідувачів. І довірити цю справу краще фахівцям – таким, яких надасть вам студія WonderWeb.

Ми живемо в країні, де в широких масах населення одночасно діють дві мови – російська та українська. Російськомовна аудиторія дуже широка, однак, все більше людей користуються ресурсами та на українському.

Перевод сайта на украинскую версию

Навіщо потрібна українська версія сайту?

Відповідно до закону 5670-Д від 05.04.2019 року будь-який підприємець, який діє в мережі, зобов’язаний мати – або замовити переклад сайту на українську версію. Це пов’язано з політикою держави, яка покликана сприяти розвитку україномовної аудиторії в країні.

Вимоги законодавства говорять про те, що українська версія сайту повинна бути не менше за обсягом, ніж інші мовні версії, а також повинна бути встановлена ​​за замовчуванням в меню. Власники сайтів зобов’язані здійснити переклад та інтегрувати працездатну версію до листопада 2020 року.

Переваги створення української версії

  • україномовна аудиторія. Незалежно від сегмента ринку, яким ви займаєтеся, україномовна версія ресурсу допоможе отримати відвідувачів, принципово використовують пошукові ресурси на українською мовою. Наявність такого контенту підвищить їх лояльність і підвищить шанс того, що вони стануть вашими постійними клієнтами.
  • збільшення видимості сайту в пошуку за рахунок охоплення української семантики. Ви зможете підняти сайт в пошуковій видачі по тих групах ключових слів, які схожі в обох мовах. Це особливо важливо, якщо ви займаєте вузьку нішу або нішу з високою конкуренцією.
    Впровадити українську мову на сайті

Установка україномовної версії на сайт командою WonderWeb проходить кілька етапів і абсолютно не заважає його нормальному функціонуванню.

  1. Спочатку складається технічне завдання для розробників, оптимізаторів і копірайтерів.
  2. Далі йдуть роботи по підключенню додаткових модулів, що забезпечують підтримку, і написання контенту.
  3. Потім відбувається перевірка відділом сео-оптимізації на відповідність всіх елементів сайту: контенту, пунктів меню і системних полів вимогам по семантичному ядру і ключовими фразами, аж до точок і типі в URL сторінок.
  4. І нарешті, йде запуск україномовної версії та установка її за замовчуванням на ресурсі.

Кожен етап робіт завжди контролюється і перевіряється, так що в підсумку ви отримуєте, не тільки повністю робочу українську версію, але і можливості для кращого розвитку та просування сайту.

Замовити українську версію сайту в веб-студії WonderWeb

Перш ніж приступити до створення, вам слід зрозуміти – версія буде точною копією російського контенту або в неї будуть внесені корективи, які поліпшать взаємодію з україномовної аудиторією. У деяких випадках цей варіант може принести значну кількість лидів відразу після запуску.

Порада: замість перекладу контенту замовте окреме написання ваших статей українською мовою.

Ви можете замовити створення української версії сайту, звернувшись в компанію WonderWeb. Наші фахівці допоможуть вам повністю зберегти автентичність контенту, а копірайтери професійно напишуть оптимізовані тексти.